
داشتم دنبال ترانه "سمپاتی"(همدلی) کارزیبای گروه "ریربرد"(1) می گشتم که یک تیرم به دونشان خورد و دروبلاگ زیبای "بدون حرف"(2) هم به ترانه وآهنگ خاطره انگیز "سمپاتی" وهم به عکس هولناک "کوین کارتر" برخوردم. عکسی که درسال 1993 منتشرشد وجایزه بزرگ ومعتبرپولیتزررانصیب کارتر کرد. ولی منکه درهمان سال عکس رادیده وازهولناکی آن تکان خورده واشگ ریخته بودم می دانستم که آن چشم حساسی که این منظره را ازنزدیک دیده دیگر نخواهد توانست زندگی کند.
کوین کارتر، سفیدپوست متولد1961اهل آفریقای جنوبی عضویک گروه صمیمی و جسورچهارنفره فتوژورنالیست بود که به"انجمن بنگ بنگ" شهرت داشتند. عکاس هایی که درهنگامه آپارتایدبا به خطرانداختن جان وحاصل کارخودیعنی عکس هایشان همه روزه ازحصارامنیتی نژادپرستان مسلح آپارتاید میگذشتند تابه دل خون وآتش درگیریهای سیاهپوستان بروند وبه هرقیمتی که شده درصحنه عکس بگیرند.
اواولین فتوژورنالیستی بود که از مراسم "اعدام گردن بند" عکس گرفت. خشونت وحشیانه ای که سفید پوستان نژادپرست یک حلقه لاستیک پرازبنزین را برگردن یک محکوم به آتش می کشیدند. عکس های این گروه درمحکومیت فراگیرجهانی وشکست بعدی آپارتاید نقش بسیارموثری داشت.

اما جانگدازترین عکس کوین ازآفریقای جنوبی نبود بلکه ازسودان قحطی زده بود. درصحرای خشگ جنوب سودان بود که آن هولناک ترین کابوس زندگیش رادید ودردوربینش ثبت کرد تا برای همیشه شلاقی بروجدان انسان ها باشد: دختربچه ای گرسنه ودردم مرگ وفروریختن وچند گام آنسوترکرکسی درانتظار.
آن عکس وپیامدهای آن، عکاس حساس را به آستانه جنون رساند. گرچه اندکی بعد او شاهد پیروزی نلسون ماندلا درسرزمینش بود و گرچه همان عکس هولناک او برنده جایزه بین المللی ومعتبر پولیتزر1993 شد. اما کوین کارتر فتوژورنالیست تاب اندوه کوین کارتر انسان که چشم هایش آن نمایش هولناک رادیده بود نیاورد ودرسال 1994 به زندگی خویش پایان داد.
(1) = Rare Bird
(2) = No Word
Sympathy by Rare Bird
Now when you climb into your bed tonight
امشب که به رختخوابت می خزی
And when you lock and bolt the door
ودرراازداخل قفل می کنی
Just think of those out in the cold and dark
زمانی به آن هابیندیش که درتاریک وسرمای پشت درمانده اند
'cos there's not enoguh love to go round
زیرا عشق کافی وجودندارد که به آنها برسد
And sympathy is what we need my friend
دوست من همدلی چیزی است که امروز به آن نیازداریم
And sympathy is what we need
وهمدلی همان چیزی است که به آن نیازداریم
And sympathy is what we need my friend
دوست من همدلی چیزی است که امروز به آن نیازداریم
'cos there's not enough love to go round
زیرا عشق کافی وجودندارد که به آنها برسد
Now half the world hurts the other half
اکنون نیمس ازجهان نیم دیگرراآزارمیدهد
And half the world has all the food
نیمی ازجهان مالک همه غذاست
And half the world lies down and quietly starves
ونیم دیگرساکت وگرسنه مانده اند
'cos there's not enough love to go round
زیرا عشق کافی وجودندارد که به آنها برسد
And sympathy is what we need my friend
دوست من همدلی چیزی است که امروز به آن نیازداریم
And sympathy is what we need
وهمدلی همان چیزی است که به آن نیازداریم
And sympathy is what we need my friend
دوست من همدلی چیزی است که امروز به آن نیازداریم
'cos there's not enough love to go round
زیرا عشق کافی وجودندارد که به آنها برسد
'cos there's not enough love to go round
زیرا عشق کافی وجودندارد که به آنها برسد
مطالب مربوط به "کوین کارتر در اینجا و اینجاست